up train примеры
- The Government has also set up training and education facilities for all children.
Кроме того, правительство создало структуры подготовки и обучения для всех детей. - Follow up training required due to large number of entry points in the country.
Необходима дальнейшая подготовка кадров ввиду большого числа пунктов ввоза. - In taking up training, women have tended to opt for relatively short courses offering the prospect of immediate employment.
При этом женщины предпочитают выбирать сравнительно краткосрочные программы, что позволяло бы им быстрее устроиться на работу. - Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training.
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику разработать программы подготовки учителей для работы с учащимися из числа меньшинств, включая профессиональное обучение на родном языке. - They are motivated to take up training and are offered supplementary support so as to give them equal chances on the labour market.
Им создаются стимулы для прохождения профессиональной подготовки и предлагается дополнительная поддержка, с тем чтобы предоставить им равные шансы на рынке труда. - Experience had shown that terrorist networks often took advantage of the weak capacity of such countries to set up training and base camps and to prepare for their attacks.
Опыт показывает, что террористические сети пользуются слабостью таких стран и создают на их территориях базы и лагеря для подготовки террористов. - RUBU sets new standards for technical training performance October marked another leap forward in Delta’s UPS business development – the brand-new UPS Training Center was officially opened in Tainan. The first to benefit from this high-end faci...
RUBU устанавливает новые стандарты по эффективности технического обучения Октябрь ознаменовался еще одним шагом вперед в развитии комп... - The Commission noted that the applicant had indicated that, in accordance with regulation 29 and section 8 of annex 4 to the Regulations, the contractor would draw up training programmes in cooperation with the Authority.
Комиссия отметила, что заявитель указал, что в соответствии с правилом 29 и разделом 8 приложения 4 к Правилам контрактор разработает программы подготовки кадров в сотрудничестве с Органом. - The Order was instrumental in setting up training courses, some of them exclusively for women, and others not exclusively for women but in which women enrolled heavily and were even in the majority.
Данное Постановление позволяет организовать учебные курсы, в том числе курсы исключительно для женщин, а также курсы, которые предназначены для мужчин и женщин, но на которых обучается значительное и даже преобладающее число женщин. - Singapore noted the efforts to strengthen the rule of law, reform the judiciary, improve living standards, support low-income households, particularly in rural areas and vulnerable groups, and set up training programmes for youth.
Сингапур отметил усилия по укреплению господства права, реформированию судебной системы, улучшению жизненного уровня, оказанию поддержки домашним хозяйствам с низкими доходами, особенно в сельских районах, и уязвимым группам, а также принятие программ профессиональной подготовки для молодежи. - Branch schools were set up, trains, buses or boats provided for students in remote mountainous villages and islets, and school materials and fixtures supplied to them so that they could have equal schooling with urban children.
Открывались местные школы; учащимся, проживающим в отдаленных горных деревнях и на небольших островах, для поездок в школу выделялись поезда, автобусы или суда, а также предоставлялись школьные материалы и принадлежности, чтобы они могли учиться наравне с городскими детьми. - Many of these alliances were made without exclusive commitments, which will allow us to set up training programmes for the use and development of open and free-source systems and applications in the same places where proprietary programmes are in use.
Многие из этих союзов были заключены без оговаривания эксклюзивных прав, что позволит нам учредить учебные программы для использования и разработки открытых систем и прикладных средств там, где сейчас используются программы, защищенные авторскими правами. - The applicant indicated that, in accordance with regulation 29 and section 8 of annex 4 to the Regulations, the contractor will draw up training programmes in cooperation with the Authority and the sponsoring State and will submit these programmes to the Authority for approval.
Заявитель указал, что в соответствии с правилом 29 и разделом 8 приложения 4 к Правилам контрактор разработает учебные программы в сотрудничестве с Органом и государством-поручителем и представит эти программы на утверждение Органу.